01:49

cats and ambitions
В последнее время я постоянно цепляюсь за шероховатости текстов. Орфографические ошибки убивают, пунктуационные - заставляют кривиться, речевые - морщиться. Я тоже пишу с ошибками. Я, наверное, просто ханжа.

Может, это нахождение в другой языковой среде делает меня такой чувствительной к русскому языку?
Не могу не поделиться фразой:
"Добрые, наивные, может быть где-то смешные истории о любви, предательстве и дружбе..."
Кого еще цепляет это сочетание "добрые... смешные... истории... о предательстве"
Я часто зависаю на таких фразах. Предложение царапает глаз, и я долго пытаюсь понять, а как было бы правильно.
Я ни в кого не кидаю камни, я сама совершаю наверняка еще больше ошибок. Но я так много начиталась паршивых текстов, что очень ценю грамотных авторов с прекрасной стилистикой.
И начинаю подумывать о чтении русских классиков, там, наверное, пир для глаз, и любое сочетание "добрый-предательство" представлено не просто так, а с глубоких смыслом, который приятно разгадать.

Я надолго зависла над "уже 14. нос щиплет, как по-настоящему!". Задумалась, а как по-настоящему?

Комментарии
15.12.2010 в 04:18

и носик трогает сухой
чо ты ваще, а? сама же ложишь без конца, и подошвой прихлопываешь )))
figov-list.livejournal.com/ - этот чувак должен искоренить ханжество в твоих кругах!

ну, а по-настоящему - это как взаправду. как в местах, где много снега и пьяные медведи играют на балалайке.
15.12.2010 в 11:35

cats and ambitions
я тоже к такому выводу пришла. я же долго думала )))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail